domingo, 20 de septiembre de 2015

Calendario del Alma

del 21 hasta 28 de septiembre

Ahora puedo pertenecerme a mí mismo
Y, luminoso, expandir la luz interior
En la oscuridad del espacio y del tiempo.

En el sueño germina naturalmente el ser;
Las profundidades de mi alma deben despertarse,

Y despertándose portar los ánimos del sol

En las frías corrientes del invierno.

R.Steiner

Or posso appartenermi
e effondere splendendo luce mia
entro il buio del tempo e dello spazio.
Ad assopirmi tende la natura;
Han da vegliar dell'anima gli abissi
e desti han da portare sole ardente
nel gelo dell'inverno.

Ichdarf nun mir gehören
und leuchtend breiten Innenlicht
in Raumes-und in Zeitenfinsternis.
Zum Schale drängt Natürlich Wesen,
Der Seele Tiefen sollen wachen
Und wachend tragen Sonnengluten
In kalte Winterfluten

I can belong now to myself
And shining spread my inner light
Into the dark of space and time.
Toward sleep is urging all creation,
But inmost soul must stay awake
And carry wakefully sun's glowing
Into the winter's icy flowing.

R.Steiner
Traduccion libre LIndaRGamez


lunes, 14 de septiembre de 2015

Verdad, Belleza y Bondad, Por Rudolf Steiner

Verdad, Belleza y Bondad, Por Rudolf Stei




Ser verdadero es estar correctamente unido con nuestro pasado espiritual. El sentir lo bello significa que en el mundo físico no renegamos de nuestra conexión con el espíritu. El ser bondadoso es construir una semilla viviente para el mundo espiritual en el futuro. 


         Pasado, presente y futuro; estos tres conceptos, tal como juegan su papel en la vida humana, alcanzan un mayor significado  cuando comprendemos la realidad concreta de los otros tres conceptos de Verdad, Belleza y Bondad. 

         El hombre que es falso niega su pasado espiritual; el mentiroso rompe los lazos con su pasado espiritual. El que es indiferente por lo bello se está construyendo una morada en la tierra en donde el sol del espíritu nunca brilla, donde deambula abatido por la sombra. El hombre que oculta el bien renuncia a su futuro espiritual; y todavía le gustaría que se le otorgara este futuro mediante alguna solución  exterior. Fuera de lo profundamente instintivo, en verdad, la Verdad, la Bondad y la Belleza fueron el sostén de los más grandes ideales del esfuerzo humano. Aunque se hayan desvanecido en palabras indefinidas, sólo nuestra época actual puede otorgar algo de  realidad concreta sobre ellas.  

Rudolf Steiner


domingo, 13 de septiembre de 2015









Calendario del Alma
X Vigésima Cuarta Semana
Del 15 al 21 de Setiembre

El Alma humana sin cesar
Entregada a su propia creación
Acoge la propia consciencia de sì;
El espíritu del Universo continúa entonces su obra
Percibiendo nuevas fuerzas en este conocimiento,
De las tinieblas del alma hace surgir entonces
El fruto de la voluntad que nace del sentido del Yo.

Rudolf Steiner
Traducción libre LindaRGamez


Calendrier de l`Ame
X Vingt-quatrième semaine
15-21 septembre

L`âme humaine sans cesse
A la création d `elle-même adonnée
Prend d`elle conscience;
L`esprit de l’univers poursuit alors son œuvre
Puisant force nouvelle en cette connaissance;
Des ténèbres de l`âme il fait alors surgir
Le fruit de volonté qui nait du sens du moi.

Rudolf Steiner
Traduction Athys Floride

Virgo

Acuarela LindaRGamez